Au pair/Jeune fille au pair

Happ, kanske börjar bli dags att sammanfatta de 10 månaderna jag varit borta. De 302 dagarna jag bott och jobbat i Frankrike.

Det började ändå mest som en idé, som blev verklighet. Kvällen innan jag skulle ge mig av när jag packade, där den 11:e september 2011, hade jag fortfarande inte riktigt fattat att jag skulle ge mig av. Det var först när jag satt på flygplanet morgonen efter som jag insåg vad jag egentligen hade gett mig in på. Och vilken resa det blev. Jag trodde inte att jag skulle lära mig så mycket som jag gjort. Att det skulle ge så mycket så som man hör andra före detta au pairer säga. Men det gjorde det.

Man kan nästan säga att jag har fått en extra familj, som för alltid kommer att finnas kvar i mitt hjärta, och som jag hoppas på att kunna träffa många gånger till i framtiden. Jag hittade nog den finaste familjen man kan jobba hos. Jag har även träffat så många nya vänner, som jag hoppas jag ska kunna hålla kontakten med länge länge till, och träffa igen. Inga, Rob, Céline, Alex, Andrea, Angie, Allison, Pepe, Maria, Anders, Yann, Isabella och fler. Jag har lärt mig otroligt mycket om mig själv. Jag har vuxit som person. Jag har fått större perspektiv på saker. Lärt mig förstå hur det är att vara förälder. Lärt mig förstå hur det är att vara barn. Fått uppleva den franska kulturen, fransk mat, franska människor. Jag har utvecklat min dans och min sociala kompetens. Jag har lärt mig att stå upp för mig själv. Ta större ansvar och blivit mer noggrann. Jag har lärt mig ett nytt språk. Och framförallt - jag har fått med mig så mycket fina minnen!

Jag är otroligt stolt över mig själv, vad jag åstadkommit. Att jag valde att genomföra något som jag tänkt på i flera år. Jag ångrar det inte för en sekund. Visst har det varit både medgångar och motgångar. Visst har jag längtat hem, blivit less och trött och allvarligt sjuk. Men det är absolut inget att jämföra med allt det positiva jag fått uppleva och allt jag lärt mig. Med facit i hand kan jag säga att jag hade gjort om det om jag fått välja igen. För hur många andra chanser i livet får man att göra en sån här grej? Men om jag skulle göra det igen i framtiden? Nej, en gång räcker. Och det känner nog alla som jobbat som au pair. Och för alla er som funderar på att bli au pair; gör det. Ni kommer inte att ångra er!

Och till sist, ETT STORT TACK TILL ALLA ER SOM LÄST OCH KOMMENTERAT! Ni har under detta år varit otroligt viktiga för mig. Vi ses snart igen!


♥PUSSAR & KRAMAR! ♥

 

/Maintenant, je vais résumer les dix mois que j'ai été à l'étranger. Les 302 jours que j'ai habité et travaillé en France.

Il a commencé comme une idée, qui puis a devenu réalité. Le soir avant je suis partie quand j'ai fait les valises, le 11 septembre 2011, je n'avais pas encore compris que je partirais. Il a fait jusqu'a le lendemain quand j'étais dans l'avion avant j'ai compris. Et quel voyage! Je n'avais pas cru que j'apprendrais aussi beaucoup que j'ai fait.

On peut presque dire que j'ai une famille extra maintenant, qui va rester dans mon cœur pour toujours. Et j'éspère que je vais eux rencontrer pleusieurs fois pour l'avenir. Je crois que j'ai trouvé la meilleure famille qu'il y a. J'ai aussi rencontré beaucoup de nouveaux amis, que j'éspère je vais rencontrer encore. Inga, Rob, Céline, Alex, Andrea, Angie, Allison, Pepe, Maria, Anders, Yann, Isabella. J'ai appris beaucoup sur moi-même. Je suis une meilleure personne. Je comprends beaucoup plus. Comment il est d'être un parent. Comment il est d'être un enfant. J'ai épprouvé la culture française, la cuisine français, les personnes françaises. Je danse un peu plus mieux et je suis plus corageuse. J'ai appris une nouvelle langue. Et surtout - je l'ai avec moi pleine des bons souvenirs!

Je suis très fière de moi-même, tout ce que j'ai fait. Que je l'ai choisi de faire. Je le ne regrette pas pour une seconde. Oui, il y avait de succès et d'échecs. Mais tout les négatifs sont rien contre tout les positifs. Si je pouvais choisir, je le referais. Mais si je le referais une autre fois pour l'avenir? Non, une fois suffit. Et pour tous vous qui pensez sur travailler comme jeune fille au pair: il faut faire. Vous n'allez pas vous regretter!

Enfin, JE VEUX VOUS REMERCIER POUR VOUS AVEZ LU! Vous avez été très important pour moi cette année. À bientôt!

♥ GROS BISOUS! 

 


Jag bor i en väska/J'habite dans une valise


Kanske börjar bli dags att packa upp snart...

/Peut-être il faut défaire les valises bientôt...

Resan hem/Le retour à la maison

Resan igår gick hur bra som helst. Trots att jag vaknade 04:30 efter cirka fem timmars sömn så kände jag mig inte överdrivet trött. Sen att jag lyckades släpa runt på två stora dragväskor à 21 kg plus en kabinväska på 8 kg PLUS en handväska med dator i var ganska skillat tycker jag. Fast jag fick mycket hjälp faktiskt. Ibland finns det ju fantastiska människor där ute. Sen så hade jag glömt att jag hade en pepparspray i handväskan, som de beslagtog i säkerhetskontrollen efter att jag fått prata med en polis och han tagit anteckningar från mitt pass. Märkligt. På Arlanda tog jag en sväng förbi Naked juice bar också, och drack nog den bästa smoothien i mitt liv so far.

/Le voyage hier s'est passé très bien. Même si je me suis reveillée à 4h 30 du matin après j'ai dormi cinq heures, je n'étais pas trop fatiguée. Et je suis un peu impressionnée par moi-même, pour j'ai eu deux valises à 21 kg, une plus petite valise qui a pesé huit kg, PLUS mon sac a main. Mais il y avait pleine de personnes qui a m'aidé en fait. Puis, à l'aéroport à Stockholm, j'ai bu un smoothie trop bon.

Efter att jag landat i Umeå och samlat ihop mina väskor med fina pappsen, så stod Benji och Sandra och lurade runt hörnet, med en hemmagjord vimpel (om man kan säga så när det är fyrkanter?)!! Så HIMLA fint det var, jag blev så rörd... Och sedan fick jag en solros med en "plantera mig"-lapp. Jag dör, vad mysigt! Sedan åkte vi hem och lämnade väskorna, och åkte vidare till dem för att äta middag. Senare mot kvällkvisten när jag kommit hem igen så fick jag finbesök, hihi!

Après je suis arrivée à Umeå et moi et mon père avons trouvé tous les valises, mon frère et sa petite copine avaient se caché un peu plus loin, et ils ont m'attendé avec un long fil avec un petit message! C'était TROP mignon! Et j'ai aussi reçu un fleur de tournesol! Après nous avons laissé les valises chez moi, nous sommes allés chez eux et mangé le dîner.
Efter att ha sovit som en gud så tog jag en långfrukost och lyssnade på morgonradio. Katterna strosade runt och verkade vara allmänt tillfreds med att ha någon hemma. Jag satte upp vimpeln i köket också, så att jag kunde sitta och titta på den medan jag åt, och bara slappna av. Och det fungerade fint. Just i den stunden kände jag mig bara sjukt lycklig. Det känns så gött att vara hemma. Nu ska jag göra mig klar för att åka på stan möta upp Sandra!

Après j'ai dormi comme un dieu, j'ai mangé un grand petit déjeuner dans la paix. Et je mettais le fil dans la cuisine. Quel bonheur. Il se sent bien à être à la maison.

Sista kvällen/Le dernier soir

BUÄÄ, hjälp! Det är så tomt på mitt rum. Det känns väldigt konstigt allting. Jag sträckte mig precis efter hårddisken som ligger i byrån bredvid sängen... Men det fanns ingenting där. :(

Idag var jag på gymmet på morgonen, sedan på eftermiddagen så fixade jag iordning allt inför imorgon medan jag lyssnade på Metallica. Det enda jag har kvar att göra imorgon är att lägga in de sista prylarna och fixa matsäck. Och göra mig klar och äta frukost då såklart. Tåget går klockan 06:06, så mitt alarm kommer ringa klockan 4:30, hurraa! Ja, det kanske är lite väl tidigt, men det sista jag vill göra imorgon är att stressa.

Sedan var Inga här ikväll och vi bytte lite bilder sinsemellan. Hon stannade på middag och fick med sig resten av lördagens kaka hem. Jag höll på att börja grina igen när jag sade hejdå till henne... men vi kommer ses snart igen! Fina Inga!

/C'est tellement vide dans ma chambre. Il se sent bizarre. L'armoire et tous les étagères et les tiroirs sont completement vide.

Aujourd'hui, je suis allée au gym pour le dernière fois. Et à l'après-midi j'ai fait tout pour le voyage demain au même temps que j'ai entendu à Metallica. Les seule choses je dois faire sont mettre les derniers affaires et preparer un petit quelque chose pour goûter. Le train départ à 06.06 du matin, donc je dois me reveiller à 4.30, hourraaa... Oui, c'est peut-être un peu trop tôt, mais la dernières chose que je vais faire demain, c'est stresser.

Inga était là ce soir aussi. On a échangé des photos entre nous. C'était vraiment sympa d'elle rencontrer ce dernier soir. J'ai presque commencé de pleurer quand on a dit au revoir. Mais on va rencontrer bientôt!



Det ska gå/Ça va aller

Nu är jag SÅ LESS. AAAH! Inte orka packa den väska!!1 Känns som att jag har packat i en evighet men att det inte blir mindre grejer! Liite stressad över utrymmet kanske jag är också... Men jag vet att det ska gå. Väska numero uno är så gott som klar. Den väger 21,2 kilogram för tillfället. Om det finns plats kvar? Mjaa, man kan väl trycka i lite mer om man vill. "Ingenting är omöjligt!" som Gunde säger.

Idag har jag annars hunnit förbi på gymmet. Sedan har jag tagit det allmänt lugnt här hemma. Nu ska jag ta en paus från packandet och dricka en kopp te! Sedan blir det till att fortsätta imorgon! 

/J'en ai maaarree! Je ne veux pas faire les valises... Il se sent comme je les ai fait pour une éternité, mais les affaires ne jamais disparaissent! Je suis un petit peu stressée sur l'espace. Mais je sais que ça va aller. La valise numéro un est prête. Elle pèse 21,2 kilos pour l'instant. Si il y a plus espace? Si on presse un peu peut-être. Rien n'est impossible!

Sinon, je suis allée au gym aujourd'hui. J'ai eu une journée tranquille. Maintenant, je vais faire une pose, et boire du thé! Et puis, je vais continuer avec les valises demain.


Jag tog en go'fika på diverse kakrester! :D /J'ai pris un bon goûter! :D

Och jag har fräsat till naglarna! :D /Et j'ai mis vernis à ongles! :D

Avskedsmiddagen/La fête d'adieu

Gårdagen var så himla himla fin... Jag är så otroligt nöjd över att jag faktiskt tog tag i att fixa ihop något. Bjuda in folk, planera meny, skriva handlingslista till föräldrarna, laga mat, fixa presenter...Ja. SÅ JÄKLA BRA DET BLEV! Jag är ju rätt duktig ändå på att vara värd! Bortsett från att jag varken kan öppna en champagne- eller vinflaska, haha! Jag är dock lite missnöjd över att jag glömde bort att jag hade en kamera flera gånger, så tog inte så många bilder som jag hade hoppats på.

Nåväl, lördagen var lång för min del, men ska försöka korta ner lite. På morgonen så åkte barnen iväg, så det blev till att säga hejdå till dem. Och vilket gråtkalas det blev alltså... ALLA grät. Usch, sjukt jobbigt. Men jag VET att jag kommer att träffa dem igen. Jag vet att jag kommer att komma tillbaka och hälsa på, en dag.

Efter att jag torkat tårarna så gav jag mig av till gymmet en snabbis. Sedan efter lunch och dusch så satte jag igång med kvällens meny. Tanken var ju att den skulle vara lite svenskinspirerad. Jag är ändå impad av mig själv, det var jäkligt gott! Och gästerna var nöjda! Menyn såg ut som följande:
Förrätten:
Räkröra med pepparrot, serverad på toast.
Huvudrätten:
 Paj med lax, chèvreost och spenat.
Efterrätten:
Sommarkaka serverad med vispad grädde och färska jordgubbar.
 
När gästerna väl kommit så satte vi oss ute på gården och drack champagne och åt lite snacks. Det var verkligen jättemysigt! Jätteskönt väder. Sedan så gick mina fina gäster på husesyn i vårat s.k. "slott", medan jag förberedda det sista inför förrätten. Och krajade en tallrik. Annars så åt, pratade och skrattade vi gott hela kvällen! De blev glada över de söta små paketen jag gjort i ordning också, hihi! Och dessutom fick jag en present av Inga! Hon är så himla fin den tjejen... ger alltid presenter till alla. Här kommer bilder! Nu ska jag sluta babbla!

Notera, dukat med små fina namnskyltar! Som alla satte på kläderna sen, haha!
Mmmm, go'pajen!
Presenterna bestod av små askar med hemmagjorda havrekakor inuti, snören i svenska flaggans färger, och en lapp där receptet till kakorna stod på ena sidan, och en liten personlig text på andra sidan! :) /Les cadeaux étaient des petites boîtes avec des gâteaux aux flocons d'avoine dedans faites par moi, des fils aux couleurs du drapeau suédois, et une petite carte avec la recette sur un côté, et des petits mots personnel sur l'autre côté! :)
Rob och Céline läser sina kort. :) / Rob et Céline lisent ses carte. :)
Pepe, Rob, Céline, Allison, Inga, Jasmin.
"Alla gör en grimas!"... förutom Pepe, haha!/ "Tout le monde faisons une grimace!" ... Sauf Pepe, haha!

/Le soirée hier était tellement sympa! Je suis très content que j'aie organisé le tout! Franchement, je suis un plutôt bon hôte! Sauf que je n'arrive pas ouvrir une boteille de vin ni une bouteille de champagne, haha!

Le samedi était long pour moi. Après les enfants sont partis tôt le matin, et j'ai arrêté de pleurer, je suis allée au gym. Et après le déjeuner et une douche, j'ai commencé avec la nourriture pour le soir. Le menu était inspirée par la Suède. Franchement, je suis impressionnée par moi-même, c'était si bon! Le menu était:
 
L'entrée:
Un mixture aux crevettes avec raifort, servi sur toast
Le plat principal:
Tarte au saumon, du fromage de chèvre et d'épinard
Le dessert:
"Gâteau d'été", servi avec crème chantilly et fraises fraîches
 
Quand les invités sont arrivés, on a bu l'apéritif dehors sous le beau temps. C'était tellement sympa! Après, mes chers ont regardé au "château" au même temps que j'ai preparé l'entrée. Et aussi cassé une assiette. Sinon, on a mangé bien, et parlé et rigolé beaucoup! J'ai donné les cadeaux a tous et Inga m'a donné un cadeau aussi! Elle est vraiment gentille cette fille! Merci! Et merci à tous vous autres aussi!

So it has begun...

Idag blev det inget gym, dels för att jag hade annat för mig, som att pyssla med morgondagens presenter. Och dels för att jag varit tvungen att stanna hemma utifall Louise, som är på födelsedagskalas, skulle ringa hem och be om att få hämtning. Dock så har hon fortfarande inte ringt, hm...

Hur som helst, grej of the day: packa. Konsten att rulla kläder är ett faktum. Lika bra att börja nu när jag har lite tid över. För annars kommer jag väl sitta där de sista timmarna med hjärtklappning och inse hur mycket jag har kvar att trycka ner. Det är ändå mer än man tror...säger hon och sväljer högt. Nämen, det här ska väl gå! Bra att jag börjar i tid, jajamän! Då är det mindre risk att jag glömmer något också. Frågan är bara, hur mycket kan jag pressa ned redan nu, utan att sen behöva sucka högt för mig själv om jag behöver något och tänka "VARFÖR packade jag ned detta!?" medan jag river upp halva väskan.


/La tâche pour le jour: faire les valises. C'est bien que je commence maintenant déjà, parce que sinon je vais être totalement stressée les dernières heures et pense qu'il n'y a plus place pour tous mes affaires. Franchement, il y a plus qu'on croit. Mais ça va aller! Mais la question est combien je peux mettre dedans sans je vais avoir besoin de quelque chose et regretter que j'ai mis, au même temps que je défais la valise.

Allmänt/En général

Jag kommer verkligen ha några intensiva dagar framför mig nu. Mycket som händer, och för att utnyttja mina gympass jag betalat för så måste jag träna varje dag framöver. Men det ska bli skönt, jag behöver det. Det har blivit alldeles för mycket mat för min del på senaste tiden.

Annars så har det varit en ganska lugn dag. Jag fick ett litet psykbryt på morgonsidan, men på eftermiddagen så gick allt jättebra! Jag, Louise, Valentin och Antoine hade vattenkrig som slutade i att jag blev nedknuffad i poolen och sedan badade vi alla istället. Kan tillägga att jag inte hade badkläder på mig när jag blev nerknuffad, haha!

Sedan var jag så trött att jag somnade mitt i en runda Betapet på eftermiddagen, så jag tog en powernap, mycket behövlig sådan!

Imorgon ska jag försöka hinna köpa lite fina snören och se vad jag hittar för att ge som avskedspresenter till de som kommer på lördag. Sedan blir det gymmet på eftermiddagen. På kvällen är vi familjen sedan bjudna på BBQ-party med Valentins fotbollslag. Kan nog vara aningen trist för min del skulle jag tro... Men BBQ är ju alltid gott i alla fall! :D


/Les jours suivants vont être un peu intensifs. Il y a beaucoup qui se passe, et je dois aussi aller au gym tous les jours, parce que j'ai payé plutôt beaucoup pour les séances. Mais ça va être bien, j'ai trop mangé ces derniers jours...

Sinon, on n'a pas beaucoup fait aujourd'hui. Moi, Louise, Valentin et Antoine avons fait un bataille d'eau, mais ils ont me poussé dans la piscine (j'étais habillé), donc puis nous nous sommes baignés.

Demain je vais trouver quelque chose pour mes chers invités qui viennent samedi. Et puis je vais aller au gym l'après-midi. Le soir nous sommes invités à un fête de barbecue avec l'équipe de foot de Valentin. Je ne sais pas si il va être trop rigolo pour moi, mais la nourriture va être bon quand même! :D

Mums!/Miam-miam!

Idag gjorde jag ett kärt besök på gymmet, som jag inte varit till på över fem veckor. Det gick trögt, men det var jätteskönt. Sedan har det varit jättefint väder här hela dagen, så jag låg och solade i någon timme på eftermiddagen. Jag satsar på ett nytt smeknamn; Pepparkakan.

Sedan så har vi ätit go'burgare ikväll och göttigaste pommes fritesen. För sista gången. Buhuuuu! :( Hur ska jag klara mig nu?! Efter det har jag sedan legat i soffan och väntat på att matkoman ska avta. Och det har den fortfarande inte gjort, haha!

Imorgon är vi bjudna på 60-årskalas och ska äta på en superfancy restaurang. Jag kommer sitta vid ett ungdomsbord, så det ska bli spännande! Nu ska jag nog spela Sims en kortis, sen bums i säng. Är sjukt trött. Godnatt på er fina!


Göttigaste målet i stan!


/Aujourd'hui, je suis allée au gym. Je n'ai pas été là pendant cinq semaines. C'était sympa. Après, j'ai bronzé pendant deux heures sous le gros soleil. Mon nouveau surnom va être "pain d'epice".

Puis, on a mange le mieux hamburgers et les mieux pommes frites qu'il y a! Pour la dernière fois. :( Après, j'ai dû me reposer sur le canapé après tout les aliments.

Demain on est inviter à un grand fête d'anniversaire dans un restaurant de luxe. Je vais m'asseoir avec les ados, ouaais! Mais maintenant, je suis super fatiguée et je vais me coucher. Bonne nuit!

Goodbye to ya ol' friend!

Nu är det slut. Finito. That's it. Ikväll hade vi våran sista crêpesmiddag tillsammans... Och då fattar man att dagarna är räknade på riktigt. Förhoppningsvis inte den sista för all framtid dock, det kan jag nästan garantera. Och sedan fick jag äntligen bingo, yatzy och strike ikväll. Jag fick nämligen receptet så att jag kan fortsätta följa min nyfunna tradition även i Sverige!

Annars har det varit en hyfsat lugn dag här hemma. Antoine, en vän till barnen, åkte hem idag efter att ha varit här sedan i onsdags. Violette har gått i skolan som vanligt. Valentin och Louise har sommarlov redan sedan i onsdags, men eftersom det regnat mest hela dagen (och åskat en del vid lunchtid), så har det inte hänt mycket idag. Bortsett från att vi typ haft översvämning i källaren (?) från gårdagens storm, som jag och Louise fick stå och moppa upp i typ en timme.

Jag och Louise hann även med en sväng till stan också. Där köpte jag mig ett halsband som jag suttit och funderat över i ett par dagar. Men idag fick den följa med hem!


Fina ugglis!

/Maintenant, c'est fini. On a mange de crêpes pour la dernière fois ce soir. Ça veut dire qu'il n'y a pas beaucoup jours encore... Mais j'éspère et je crois quand même, que c'était pas la dernière fois pour toujours. Et j'ai aussi reçu la recette ce soir, finalement. Donc, je peux continuer la tradition en Suède!

Sinon, le jour s'est passé tranquillement. Un ami des enfants est rentré aujourd'hui, après il a resté chez nous pendant mercredi. Violette est allée à l'école comme d'habitude. Louise et Valentin ont des vacances déjà pendant mercredi, mais parce qu'il a plu presque toute la journée, on n'a pas beaucoup faire.

Moi et Louise sommes allées au centre-ville où j'ai acheté un trop beau collier!

Cent/Centimes


Cent. Fyfan vad jag hatar dem. VARFÖR ska det finnas så många? Varför ska de finnas överhuvudtaget? Euro är verkligen en värdelös valuta.

Bra då att jag och Louise ska åka buss till stan om en stund, och jag ska betala busschauffören med endast mynt. MOAHAHAHAHA, äntligen blir jag av med de små jävlarna!

/Centimes. C'est la merde. Euro, c'est nul. Donc, c'est super que moi et Louise allons aller au centre-ville en bus et je vais payer le billet avec tous mes centimes. MOAHAHAHA, enfin je m'en débarrassent!

Mina pengar - Louises pengar./Les miens - l'argent de Louise

Tjata/Demander

Idag var en underbar dag. Rent vädermässigt det vill säga. Mitt humör å andra sidan har väl varit sådär. Jag har fått tjata mycket idag, och jag hatar det. Jag känner mig så jobbig. Men man blir ganska less när man måste säga åt någon att göra en sak fem gånger innan det händer något.

Jag är nog lite för snäll ibland, dels för att jag inte vill vara jobbig, men även för att jag helt enkelt inte orkar gå runt hela dagarna och bara säga åt folk att göra si och så. Speciellt när det är en grej som ska göras varje dag, tre gånger om dagen. Och ändå måste man påminna.

Jag fick till en rätt bra frisyr i alla fall. Och förmodligen blev jag lite brunare efter dagens solning. Det är jag nöjd med.


/Ce a été un jour magnifique aujourd'hui. Si on parle du temps. Mais mon humeur de l'autre côté, il n'a pas été magnifique. J'ai dû demander les enfants pleusieurs fois que faire une chose avant ils ont fait. Je deteste ça, parce que je me sens pénible contre eux. Mais c'est très fatigant quand ils n'entendent pas.

Je crois que je suis un peu trop gentille de temps en temps. Mais de temps en temps, je ne peux pas faire face avec demander aux personnes qu'est-ce qu'elles vont faire tout le temps. Particulièrement si c'est quelque chose qu'ils vont faire trois fois par jour, tous les jours. Et quand même, il faut demander.

Mais j'ai fait une belle coiffure. Et je suis probablement un peu plus bronzé après aujourd'hui. Ça c'est quoi je suis content avec pour cette journée.

35 grader/35 degrés

Så varmt är det ute just nu. Jag avlider. Och steker, vad annars? ;)

/C'est comment il fait chaud pour l'instant. Je meurs. Et bronze, quoi d'autre? ;)



Idag är det tisdag/C'est mardi aujourd'hui

Idag har jag gjort klart familjens present, men ångrar lite att jag skyndade mig med den så mycket, eftersom det fortfarande finns tid kvar för ytterligare tillägg. Men man får väl vara nöjd. Jag vet att de kommer bli glada hur som helst. Jag satt ute och jobbade med den under eftermiddagen eftersom det var typ 29 grader ute. Men det jag inte väntat mig under den knappa en och en halv timmen jag satt ute var att jag skulle bli så pass brun... Vilket amatördrag att lämna bh-banden uppe.

/Aujourd'hui, j'ai fini le cadeau de la famille, mais je regrette un peu que je m'ai dépêché si beaucoup, parce qu'il y a encore beaucoup de temps pour faire plus. Mais on doit être contente. Je sais qu'ils vont être heureux quand même! Je me suis assise dehors pour travailler avec le cadeau cette après-midi, parce qu'il fallait 29 degrés. Mais je n'ai pas cru que je bronzerais si vite... Regardez!
Annars så for jag, Violette och Valentin ner på stan efter skolan och köpte glass. Det var gött! Men lite ouppskattad kände jag mig över att de inte ens sade tack. Det var först när vi kommit hem och pappan frågade dem som de gjorde det. Är det så man visar uppskattning när jag bjudit dem på buss OCH glass, med MINA EGNA pengar? Nåja, så hårt tog jag inte på det, jag hade faktiskt inte tänkt på det själv förrän efteråt om jag ska vara helt ärlig.

/Sinon, je suis allée en ville aujourd'hui après l'école avec Violette et Valentin et nous avons acheté de la glace. C'était bon! Mais ils n'ont pas montré ses appréciations si bien, parce qu'ils n'ont pas dit "merci" jusqu'a quand on est rentré à la maison et leur papa eux a demandé. C'est comme ça on montre son appréciation, quand j'ai payé pour le bus ET les glaces, avec mon argent? Franchement, je m'en fiche, parce que je ne pensais pas à ça non plus.
Idag är det tisdag. På tisdagen om två veckor så åker jag hem. Sjukt det där.

/C'est mardi aujourd'hui. Le mardi dans deux semaines, je rentre en Suède. C'est de la folie.

Såhär har jag sett ut idag!/Ça, c'est moi aujourd'hui!

Helgen i helhet/Le week-end en entier

Jag tänkte inte säga så mycket idag. Vill bara påpeka att jag är sjukt trött efter att ha spelat "Just Dance 3" i lite över två timmar idag. Varför gymma när man kan stå och skaka sina lurviga i vardagsrummet och bli precis lika svettig? Här kommer bilder från helgen i alla fall!

/Je ne vais pas dire beaucoup aujourd'hui. Je vais seulement raconter que je suis très fatiguée après jouer "Just Dance 3" pendant un peu plus que deux heures. Pourquoi aller à la gym quand on peux danser dans le séjour et suer également beaucoup? Maintenant, quelques photos de ce week-end.


Sidonie, en av barnen i Ingas värdfamilj fyllde två år igår./La petite Sidonie dans la famille d'Inga avait deux ans hier.




Två veckor gammalt föl!/Un poulain qui a deux semaines!

Vi fyndade på Noz - en affär som säljer överblivna varor av samma kvalité men till ett superlågt pris./On a fait un peu de shopping à Noz - un magazin qui vende n'importe quoi de la même qualité mais au prix super bas.

Jag hittade svenska pepparkakor!/J'ai trouvé de pain d'épice suédois!

Vi såg när den andra dottern Milla dansade. Hennes grupp var rosa pantern, hur söta som helst!/On a regardé l'autre fille, Milla, quand elle a dansé. Son group étaient la panthère rose, trop mignons!

Dagen därpå lekte vi med familjen Potato Head./Le lendemain matin, on a joué avec la famille patate.

Jag fick även en present av Inga från Finland; lite finsk choklad och en Mumin-mugg. JAG ÄLSKART!/Inga a aussi me donné du chocolat finlandais et un mug au Moumin de la Finlande. J'AIME!

Bara så ni vet/Juste pour savoir

Tjo, tänkte bara säga att jag ska dra till Inga om en stund och hänga där tills imorgon. Vi ska äta tårta, kolla på en dansföreställning och se en finsk film. Ifall någon skulle vara intresserad alltså. Slut på inlägget.

/Coucou, je voulais juste dire que je vais aller chez Inga dans un instant, et je reste là jusqu'a demain. On va manger de gâteau, aller à un spectacle de danse et voir un film finlandais. Si quelqu'un vouliez savoir. La fin de cette poste.



Midsommar

Hur svensk är jag egentligen? Tja, inte så mycket faktiskt. Svenska traditioner är inget vanligt i min familj. Vi firar aldrig midsommar. Vi äter eller tillagar heller aldrig palt, blodpudding eller pannkakor. För att vara helt ärlig så hade jag glömt bort att det var midsommar idag. Men börjar man surfa runt på internet så är det inte så svårt att missa.

Även om jag aldrig firat midsommar så skulle det inte sitta helt fel att tillbringa lite tid med nära och kära. Känna doften av nygrillat kött, äta en stor fet gräddtårta med färska jordgubbar på och se solen gå ned och upp igen. Fast ja, snackar vi om mitt kära Umeå här så lär det väl vara ljust dygnet runt. Am I right? Jag fick i mig några jordgubbar på kvällens crêpes i alla fall. :) Och det räcker som firande för mig. Hoppas ni alla haft en fin midsommar! Länge leve Sverige, tjohoo!



/Je ne suis pas une vraie suédoise. Les traditions suédoises n'est pas quelque chose que je fête si souvent. Aujourd'hui, c'est "la fête de solstice", midsommar. Nous ne fêtons jamais la midsommar chez moi. Ni on mange beaucoup de nourriture suédoise. Si je vais être tout honnête, j'avais oublié que c'est midsommar aujourd'hui.

Même si je n'ai jamais fêté, ce serait sympa de se rejoindre mes amis et ma famille comme tout les autres suédois. Manger la viande grillée, et un grand gâteau à la crème avec des fraises fraîches. Et aussi voir quand le soleil se couche et se leve. Mais, si on parle de ma chère Umeå, le soleil est toujours là, n'est-ce pas? J'ai mangé un peu de fraises sur mes crêpes ce soir quand même. :) Et ça suffit pour moi comme fête. Vive la Suède!

Pyssel/Bricolage

Just nu sitter jag och pysslar lite med familjens present och lyssnar på Queen. Äkta lycka kallar jag det. Men jag tänkte inte lägga upp bilder förrän allt är klart, med risk för att avslöja allt för mycket.

Jag har hunnit med massa grejer på morgonen; köpt baguett och kött, hämtat ut mamsen skor som hon beställt och även hunnit med lite shopping på stan. Vad jag köpte ser ni här nedanför! Hihi! Ha en fin fredag! Nu ska jag mysa vidare!

/Je bricole un peu avec le cadeau de la famille pour l'instant et entends à Queen. Quel bonheur. J'ai aussi fait pleine des choses ce matin; j'ai acheté de la baguette et de la viande, cherché les chaussures que ma maman a acheté et aussi fait un peu du shopping en ville. On peut voir les choses ci-dessous. Bonne journée!

Dessa skålar har jag gått och dreglat över i fleera veckor. Och äntligen köpte jag dem!

Det blev även såna där mysiga boll-lamps-girlanger. HUR fina som helst. Jag börjar få en vision över hur jag vill ha det på mitt rum när jag kommer hem!

Och sist, men absolut inte billigast; mamsen skossingar!


Dag 283/Jour 283

Detta har jag gjort idag:
  • Epilerat benen.
  • Skickat ut inbjudningar till min planerade avskedsmiddag.
  • Målat naglarna.
  • Grinat till finalen av "So You Think You Can Dance", säsong 2.
  • Ordnat med en grej till familjens present.
  • Dansat.
Jag glömde förresten säga förut att jag i söndags fick en present av familjen. Ett helt eget, sprillans nytt crêpesjärn. Jag blev så rörd och lycklig att jag började gråta. Den skickades direkt hem med mamsen och Kent. nu blir det crêpes hemma hos mig varje fredag!


//Ce que j'ai fait aujourd'hui:
  • Enlevé les cheveux sur mes jambes.
  • Envoyé des invitations à mon fête d'adieu.
  • Mis vernis à ongles.
  • Pleuré à la finale de "So You Think You Can Dance", saison 2.
  • Arrangé une chose du cadeau à la famille.
  • Dansé.
J'ai oublié que dire que j'ai reçu un cadeau le dimanche de la famille. Un tout nouveau machine à crêpes, seulement pour moi! J'en étais tout remué et heureuse, donc j'ai commencé à pleurer. Ma maman a le pris quand elle est rentrée. Alors, on va manger de crêpes chaque vendredi chez moi!
Det blev neongult den här gången. / Je choisissais jaune fluo cette fois.

Vi ses ju snart igen!/On rencontre bientôt quand même!

HALLOOO! Nej, jag är inte död. Jag lever i allra högsta grad, men som sagt så har jag haft finbesök! Men imorse så flög de sista små fåglarna ur boet och nu är det lika tomt som innan.

Det har varit fullt upp, från morgon till kväll. Dansföreställningar för min del, två kvällar i rad. På fredagen kände jag mig inte alls bra, och dansen gick sådär. Men på lördagen, när alla även kom och tittade, så gick det jättebra! Jag är otroligt nöjd över min insats. Och sen så hade förkylningen lugnat ner sig lite också. Det enda som var tråkigt var att man var tvungen att vara där klockan sju på kvällen, och föreställningen slutade strax efter tolv på natten. Och är man bara med en gång, som jag, så är det a whole lot of waiting.

På söndagen traskade jag, Sandra, Benji, mamma och Kent ner på stan och tittade på loppisen som fanns på stora torget. Allt annat var ju stängt. Vi tog lite bilder, och drack iskaffe. Sedan slöade vi mest hemma och åt raclette till middag. GÖDAN! Sen skjutsade jag mamsen och Kent till tågstationen. Sedan spelade jag, Sandra och Benji poker till långt in på småtimmarna, och använde Jelly Beans som marker. Om det var någons pott som tog slut så fick de resterande två äta tre Jelly Beans var, hihi! Detta var även måndagens kvällssyssla, men då satt vi även och delade på bakelser vi köpt från favoritkondiset! Mums!

På måndagen så tog vi det lite lugnt, och traskade ned på stan ytterligare en gång. Kollade på lite kläder, köpte lite smått och gott. Drack en smoothie på stan, sedan vandrade vi hem. Även om dagarna inte varit så intensiva i den bemärkelsen, så är jag ändå väldigt trött. Det har varit huur mysigt som helst att ha dem här allihopa, mina fina! Det kändes jättetråkigt att vinka hejdå till fina BoS i morse också, kommer bli tomt nu... Men vi ses ju snart igen! Om tre veckor är jag hemma.

/SALUUT! Non, je ne suis pas morte, j'ai eu des invités! Mais ce matin, mes derniers cheris sont partis. Et c'est aussi vide ici qu'avant.

Les journées ont été pleine du matin au soir. Je suis allée au spectacles deux soirées, le vendredi et le samedi. Le vendredi, je ne me suis pas du tout bien senti. Et la danse ne s'est pas trop bien passé. Mais le samedi, quand tous étaient là, il s'est très bien passé! Je suis très contente de mon effort. Et le rhume était mieux aussi. Mais on serait là à 19h, et le tout finissait vers minuit. Alors, si on danse juste une fois, comme moi, on doit attendre LONGTEMPS.

Le dimanche, moi, mon frère, sa copine, ma maman et son copain nous sommes promenés au centre-ville et nous avons regardé au brocante qu'était là. On a pris de photos, et bu de café glacé. Puis, on a eu une soirée tranquille et mangé la raclette pour le dîner. Délicieux, comme d'habitude! Puis j'ai ramené ma maman et son copain à la gare. Un peu plus tard, moi, mon frère et sa copine avons joué au poker jusqu'à tard, et on a utilisé de Jelly Beans comme jetons de casino. On a joué le lundi soir aussi, trop rigolo!

Le lundi était tranquil, et nous nous sommes promenés au centre-ville encore une fois. On a fait le magazines un peu, bu un smoothie... C'a été troop sympa qu'avoir ma famille ici! C'était pas du tout rigolo que ramener mon frère et sa copine à la gare ce matin. Ce va être encore vide ici sans eux. Mais on rencontre bientôt quand même! Je rentre à la maison dans trois semaines.



Scensmink liten och scensmink stor, gjord av: moi./Maquillage petit et maquillage grand, faite par: moi.




Ack, så fina våra dräkter är!/Nos déguisements très charmant! (ou pas...)


Loppis!/Brocante!



RSS 2.0