Mums!/Miam-miam!

Idag gjorde jag ett kärt besök på gymmet, som jag inte varit till på över fem veckor. Det gick trögt, men det var jätteskönt. Sedan har det varit jättefint väder här hela dagen, så jag låg och solade i någon timme på eftermiddagen. Jag satsar på ett nytt smeknamn; Pepparkakan.

Sedan så har vi ätit go'burgare ikväll och göttigaste pommes fritesen. För sista gången. Buhuuuu! :( Hur ska jag klara mig nu?! Efter det har jag sedan legat i soffan och väntat på att matkoman ska avta. Och det har den fortfarande inte gjort, haha!

Imorgon är vi bjudna på 60-årskalas och ska äta på en superfancy restaurang. Jag kommer sitta vid ett ungdomsbord, så det ska bli spännande! Nu ska jag nog spela Sims en kortis, sen bums i säng. Är sjukt trött. Godnatt på er fina!


Göttigaste målet i stan!


/Aujourd'hui, je suis allée au gym. Je n'ai pas été là pendant cinq semaines. C'était sympa. Après, j'ai bronzé pendant deux heures sous le gros soleil. Mon nouveau surnom va être "pain d'epice".

Puis, on a mange le mieux hamburgers et les mieux pommes frites qu'il y a! Pour la dernière fois. :( Après, j'ai dû me reposer sur le canapé après tout les aliments.

Demain on est inviter à un grand fête d'anniversaire dans un restaurant de luxe. Je vais m'asseoir avec les ados, ouaais! Mais maintenant, je suis super fatiguée et je vais me coucher. Bonne nuit!

Goodbye to ya ol' friend!

Nu är det slut. Finito. That's it. Ikväll hade vi våran sista crêpesmiddag tillsammans... Och då fattar man att dagarna är räknade på riktigt. Förhoppningsvis inte den sista för all framtid dock, det kan jag nästan garantera. Och sedan fick jag äntligen bingo, yatzy och strike ikväll. Jag fick nämligen receptet så att jag kan fortsätta följa min nyfunna tradition även i Sverige!

Annars har det varit en hyfsat lugn dag här hemma. Antoine, en vän till barnen, åkte hem idag efter att ha varit här sedan i onsdags. Violette har gått i skolan som vanligt. Valentin och Louise har sommarlov redan sedan i onsdags, men eftersom det regnat mest hela dagen (och åskat en del vid lunchtid), så har det inte hänt mycket idag. Bortsett från att vi typ haft översvämning i källaren (?) från gårdagens storm, som jag och Louise fick stå och moppa upp i typ en timme.

Jag och Louise hann även med en sväng till stan också. Där köpte jag mig ett halsband som jag suttit och funderat över i ett par dagar. Men idag fick den följa med hem!


Fina ugglis!

/Maintenant, c'est fini. On a mange de crêpes pour la dernière fois ce soir. Ça veut dire qu'il n'y a pas beaucoup jours encore... Mais j'éspère et je crois quand même, que c'était pas la dernière fois pour toujours. Et j'ai aussi reçu la recette ce soir, finalement. Donc, je peux continuer la tradition en Suède!

Sinon, le jour s'est passé tranquillement. Un ami des enfants est rentré aujourd'hui, après il a resté chez nous pendant mercredi. Violette est allée à l'école comme d'habitude. Louise et Valentin ont des vacances déjà pendant mercredi, mais parce qu'il a plu presque toute la journée, on n'a pas beaucoup faire.

Moi et Louise sommes allées au centre-ville où j'ai acheté un trop beau collier!

Cent/Centimes


Cent. Fyfan vad jag hatar dem. VARFÖR ska det finnas så många? Varför ska de finnas överhuvudtaget? Euro är verkligen en värdelös valuta.

Bra då att jag och Louise ska åka buss till stan om en stund, och jag ska betala busschauffören med endast mynt. MOAHAHAHAHA, äntligen blir jag av med de små jävlarna!

/Centimes. C'est la merde. Euro, c'est nul. Donc, c'est super que moi et Louise allons aller au centre-ville en bus et je vais payer le billet avec tous mes centimes. MOAHAHAHA, enfin je m'en débarrassent!

Mina pengar - Louises pengar./Les miens - l'argent de Louise

Eller inte.../Ou pas...

Glöm det jag sade om vädret. Just nu har vi hagel-, regn- och åskstorm. Hurraaa! Det som smattrar är förresten ljudet av hagel som träffar fönstrena.

/Oubliez ce que j'ai dit du temps. Maintenant il fait un orage d'éclaire, et de grêle ET il pleut FORT.


Tjata/Demander

Idag var en underbar dag. Rent vädermässigt det vill säga. Mitt humör å andra sidan har väl varit sådär. Jag har fått tjata mycket idag, och jag hatar det. Jag känner mig så jobbig. Men man blir ganska less när man måste säga åt någon att göra en sak fem gånger innan det händer något.

Jag är nog lite för snäll ibland, dels för att jag inte vill vara jobbig, men även för att jag helt enkelt inte orkar gå runt hela dagarna och bara säga åt folk att göra si och så. Speciellt när det är en grej som ska göras varje dag, tre gånger om dagen. Och ändå måste man påminna.

Jag fick till en rätt bra frisyr i alla fall. Och förmodligen blev jag lite brunare efter dagens solning. Det är jag nöjd med.


/Ce a été un jour magnifique aujourd'hui. Si on parle du temps. Mais mon humeur de l'autre côté, il n'a pas été magnifique. J'ai dû demander les enfants pleusieurs fois que faire une chose avant ils ont fait. Je deteste ça, parce que je me sens pénible contre eux. Mais c'est très fatigant quand ils n'entendent pas.

Je crois que je suis un peu trop gentille de temps en temps. Mais de temps en temps, je ne peux pas faire face avec demander aux personnes qu'est-ce qu'elles vont faire tout le temps. Particulièrement si c'est quelque chose qu'ils vont faire trois fois par jour, tous les jours. Et quand même, il faut demander.

Mais j'ai fait une belle coiffure. Et je suis probablement un peu plus bronzé après aujourd'hui. Ça c'est quoi je suis content avec pour cette journée.

35 grader/35 degrés

Så varmt är det ute just nu. Jag avlider. Och steker, vad annars? ;)

/C'est comment il fait chaud pour l'instant. Je meurs. Et bronze, quoi d'autre? ;)



Fel/Faux

Det var ett tag sedan jag hade en sån här dag, så jag är inte förvånad över att den är här nu igen. Jag känner mig så jävla frustrerad. Så arg. Less. Orkar inte. Över väldigt små saker. Eller kanske över något stort egentligen? Jag vill bara lägga mig på golvet och grina. Inte för att jag är ledsen. Bara för att jag är frustrerad. Jag vill lägga mig under täcket i total tystnad och ensamhet. Så jag kan tänka. Eller bara släppa allt jag tänker på. Eller bara få en stor jävla kram. I tystnad. En tio minuter lång en, utan att någon yttrar ett ord.

Ärligt talat vet jag inte ens varför det blev så mycket känslor helt plötsligt. Så mycket på en och samma gång. Jag tror att det legat och tryckt ett tag, men att dagens "händelser" fick bägaren att rinna över så att säga.

Det var visning av dansföreställningen idag på dansskolan. Det såg lovande ut på första delen för mig, sedan började allt eskalera helt plötsligt och jag gör ett misstag. ETT misstag. Och hela min dag är förstörd. Det kanske säger något om vilken perfektionist jag är ibland? Det jag blir otroligt frustrerad över, är att att jag vet att jag dansade så mycket bättre på lördagens föreställning, men att det är fredagens de har filmat. SÅ SJUKT frustrerad, över att det enda jag kommer att komma ihåg när jag kollar på den där DVD-jäveln, är felet jag gjorde. Inte hur fint det var, inte vilken upplevelse det var, inte att jag blev förvånad över hur bra jag faktiskt gjorde ifrån mig på övriga delar av dansen. Nej. Felet.

När jag inte kände att det kunde bli värre, så insåg jag, halvvägs till parkeringen för att hämta bilen och åka hem, att jag stavat fel i dansskolans gästbok som jag skrivit i precis innan jag gick.

Jag är arg på mig själv för att jag gjorde fel, och jag är ännu argare på mig själv just för att jag blir så arg, över petitesser.

/Ce jour a été nul. Je suis en colère, fâché, furieuse. On a regardé au spectacle à l'école de danse ce soir. Et j'ai fait une faute. UNE faute. Et toute ma journée est ruinée. On a filmé le spectacle du vendredi, quand je me suis trompée, et ne pas le spectacle du samedi, où je sais que j'ai dansé beaucoup mieux. Super frustrée. Le seul chose que je vais me souvenir quand je regarde le putain DVD, c'est la faute. Pas la belle expérience, ni mon éffort en général ni tout les autres qu'était beau. Non. Seulement la faute. Et en plus, quand j'était sur le chemin du retour à la maison, j'ai réalisé que j'ai fait une faute quand j'ai écrit dans la "livre d'or" de l'école de danse.

Je suis en colère contre moi-même parce que j'ai fait de fautes, et je suis encore plus en colère contre moi-même parce que je suis en colère contre de bagatelles.

Idag är det tisdag/C'est mardi aujourd'hui

Idag har jag gjort klart familjens present, men ångrar lite att jag skyndade mig med den så mycket, eftersom det fortfarande finns tid kvar för ytterligare tillägg. Men man får väl vara nöjd. Jag vet att de kommer bli glada hur som helst. Jag satt ute och jobbade med den under eftermiddagen eftersom det var typ 29 grader ute. Men det jag inte väntat mig under den knappa en och en halv timmen jag satt ute var att jag skulle bli så pass brun... Vilket amatördrag att lämna bh-banden uppe.

/Aujourd'hui, j'ai fini le cadeau de la famille, mais je regrette un peu que je m'ai dépêché si beaucoup, parce qu'il y a encore beaucoup de temps pour faire plus. Mais on doit être contente. Je sais qu'ils vont être heureux quand même! Je me suis assise dehors pour travailler avec le cadeau cette après-midi, parce qu'il fallait 29 degrés. Mais je n'ai pas cru que je bronzerais si vite... Regardez!
Annars så for jag, Violette och Valentin ner på stan efter skolan och köpte glass. Det var gött! Men lite ouppskattad kände jag mig över att de inte ens sade tack. Det var först när vi kommit hem och pappan frågade dem som de gjorde det. Är det så man visar uppskattning när jag bjudit dem på buss OCH glass, med MINA EGNA pengar? Nåja, så hårt tog jag inte på det, jag hade faktiskt inte tänkt på det själv förrän efteråt om jag ska vara helt ärlig.

/Sinon, je suis allée en ville aujourd'hui après l'école avec Violette et Valentin et nous avons acheté de la glace. C'était bon! Mais ils n'ont pas montré ses appréciations si bien, parce qu'ils n'ont pas dit "merci" jusqu'a quand on est rentré à la maison et leur papa eux a demandé. C'est comme ça on montre son appréciation, quand j'ai payé pour le bus ET les glaces, avec mon argent? Franchement, je m'en fiche, parce que je ne pensais pas à ça non plus.
Idag är det tisdag. På tisdagen om två veckor så åker jag hem. Sjukt det där.

/C'est mardi aujourd'hui. Le mardi dans deux semaines, je rentre en Suède. C'est de la folie.

Såhär har jag sett ut idag!/Ça, c'est moi aujourd'hui!

Helgen i helhet/Le week-end en entier

Jag tänkte inte säga så mycket idag. Vill bara påpeka att jag är sjukt trött efter att ha spelat "Just Dance 3" i lite över två timmar idag. Varför gymma när man kan stå och skaka sina lurviga i vardagsrummet och bli precis lika svettig? Här kommer bilder från helgen i alla fall!

/Je ne vais pas dire beaucoup aujourd'hui. Je vais seulement raconter que je suis très fatiguée après jouer "Just Dance 3" pendant un peu plus que deux heures. Pourquoi aller à la gym quand on peux danser dans le séjour et suer également beaucoup? Maintenant, quelques photos de ce week-end.


Sidonie, en av barnen i Ingas värdfamilj fyllde två år igår./La petite Sidonie dans la famille d'Inga avait deux ans hier.




Två veckor gammalt föl!/Un poulain qui a deux semaines!

Vi fyndade på Noz - en affär som säljer överblivna varor av samma kvalité men till ett superlågt pris./On a fait un peu de shopping à Noz - un magazin qui vende n'importe quoi de la même qualité mais au prix super bas.

Jag hittade svenska pepparkakor!/J'ai trouvé de pain d'épice suédois!

Vi såg när den andra dottern Milla dansade. Hennes grupp var rosa pantern, hur söta som helst!/On a regardé l'autre fille, Milla, quand elle a dansé. Son group étaient la panthère rose, trop mignons!

Dagen därpå lekte vi med familjen Potato Head./Le lendemain matin, on a joué avec la famille patate.

Jag fick även en present av Inga från Finland; lite finsk choklad och en Mumin-mugg. JAG ÄLSKART!/Inga a aussi me donné du chocolat finlandais et un mug au Moumin de la Finlande. J'AIME!

Bara så ni vet/Juste pour savoir

Tjo, tänkte bara säga att jag ska dra till Inga om en stund och hänga där tills imorgon. Vi ska äta tårta, kolla på en dansföreställning och se en finsk film. Ifall någon skulle vara intresserad alltså. Slut på inlägget.

/Coucou, je voulais juste dire que je vais aller chez Inga dans un instant, et je reste là jusqu'a demain. On va manger de gâteau, aller à un spectacle de danse et voir un film finlandais. Si quelqu'un vouliez savoir. La fin de cette poste.



Midsommar

Hur svensk är jag egentligen? Tja, inte så mycket faktiskt. Svenska traditioner är inget vanligt i min familj. Vi firar aldrig midsommar. Vi äter eller tillagar heller aldrig palt, blodpudding eller pannkakor. För att vara helt ärlig så hade jag glömt bort att det var midsommar idag. Men börjar man surfa runt på internet så är det inte så svårt att missa.

Även om jag aldrig firat midsommar så skulle det inte sitta helt fel att tillbringa lite tid med nära och kära. Känna doften av nygrillat kött, äta en stor fet gräddtårta med färska jordgubbar på och se solen gå ned och upp igen. Fast ja, snackar vi om mitt kära Umeå här så lär det väl vara ljust dygnet runt. Am I right? Jag fick i mig några jordgubbar på kvällens crêpes i alla fall. :) Och det räcker som firande för mig. Hoppas ni alla haft en fin midsommar! Länge leve Sverige, tjohoo!



/Je ne suis pas une vraie suédoise. Les traditions suédoises n'est pas quelque chose que je fête si souvent. Aujourd'hui, c'est "la fête de solstice", midsommar. Nous ne fêtons jamais la midsommar chez moi. Ni on mange beaucoup de nourriture suédoise. Si je vais être tout honnête, j'avais oublié que c'est midsommar aujourd'hui.

Même si je n'ai jamais fêté, ce serait sympa de se rejoindre mes amis et ma famille comme tout les autres suédois. Manger la viande grillée, et un grand gâteau à la crème avec des fraises fraîches. Et aussi voir quand le soleil se couche et se leve. Mais, si on parle de ma chère Umeå, le soleil est toujours là, n'est-ce pas? J'ai mangé un peu de fraises sur mes crêpes ce soir quand même. :) Et ça suffit pour moi comme fête. Vive la Suède!

Pyssel/Bricolage

Just nu sitter jag och pysslar lite med familjens present och lyssnar på Queen. Äkta lycka kallar jag det. Men jag tänkte inte lägga upp bilder förrän allt är klart, med risk för att avslöja allt för mycket.

Jag har hunnit med massa grejer på morgonen; köpt baguett och kött, hämtat ut mamsen skor som hon beställt och även hunnit med lite shopping på stan. Vad jag köpte ser ni här nedanför! Hihi! Ha en fin fredag! Nu ska jag mysa vidare!

/Je bricole un peu avec le cadeau de la famille pour l'instant et entends à Queen. Quel bonheur. J'ai aussi fait pleine des choses ce matin; j'ai acheté de la baguette et de la viande, cherché les chaussures que ma maman a acheté et aussi fait un peu du shopping en ville. On peut voir les choses ci-dessous. Bonne journée!

Dessa skålar har jag gått och dreglat över i fleera veckor. Och äntligen köpte jag dem!

Det blev även såna där mysiga boll-lamps-girlanger. HUR fina som helst. Jag börjar få en vision över hur jag vill ha det på mitt rum när jag kommer hem!

Och sist, men absolut inte billigast; mamsen skossingar!


Dag 283/Jour 283

Detta har jag gjort idag:
  • Epilerat benen.
  • Skickat ut inbjudningar till min planerade avskedsmiddag.
  • Målat naglarna.
  • Grinat till finalen av "So You Think You Can Dance", säsong 2.
  • Ordnat med en grej till familjens present.
  • Dansat.
Jag glömde förresten säga förut att jag i söndags fick en present av familjen. Ett helt eget, sprillans nytt crêpesjärn. Jag blev så rörd och lycklig att jag började gråta. Den skickades direkt hem med mamsen och Kent. nu blir det crêpes hemma hos mig varje fredag!


//Ce que j'ai fait aujourd'hui:
  • Enlevé les cheveux sur mes jambes.
  • Envoyé des invitations à mon fête d'adieu.
  • Mis vernis à ongles.
  • Pleuré à la finale de "So You Think You Can Dance", saison 2.
  • Arrangé une chose du cadeau à la famille.
  • Dansé.
J'ai oublié que dire que j'ai reçu un cadeau le dimanche de la famille. Un tout nouveau machine à crêpes, seulement pour moi! J'en étais tout remué et heureuse, donc j'ai commencé à pleurer. Ma maman a le pris quand elle est rentrée. Alors, on va manger de crêpes chaque vendredi chez moi!
Det blev neongult den här gången. / Je choisissais jaune fluo cette fois.

Can't deny that I want you


Dansa dansa dansa!/Danser danser danser!

Ikväll har jag dansat zumba! Det var öppen klass på dansskolan, så jag tog mig friheten att testa på. Och det var jättekul! Dock så var det så varmt att det mot slutet var helt igenimmat på speglarna. Inte okey. Sen så kanske jag borde tagga ner när jag fortfarande är förkyld... men jag ville ju ta tillfället i akt! Imorgon blir det dessutom balett. :D Violette testade även hon på en balettklass idag, och hon tyckte det var roligt! Blir ju nästan lite stolt, hihi!

Sedan så har jag blivit supertaggad på att komma igång på riktigt med dansen igen när jag kommer hem. Har kollat upp massa klasser på Balettakademien, och det verkar lovande, förutom en liten detalj... Det är svindyrt. En klass där kostar typ lika mycket som två klasser gjorde på Umeå Dansskola. Så vi får se hur det blir. Det var allt för mig för idag i alla fall! Nu ska jag nog snaska lite och kolla på "So You Think You Can Dance"! Man måste ju hålla kvar temat. :D So long!

/Ce soir, j'ai dansé la zumba! C'était un cours découverte à l'école de danse qu'était très rigolo! Toutefois, il fallait super chaud dans la salle, donc les miroirs étaient tout embué. Pas acceptable. En fait, je dois plutôt me calmer un peu, parce que je suis encore malade... mais je voulais essayer quand j'avais le temps! Demain, je vais danser le classique aussi. :D Violette a essayé un cours de classique aujoud'hui aussi, et elle a l'aimé bien! Je suis presque fiere d'elle.

Ensuite, je suis très excitée par commencer beaucoup des cours de danses quand je rentre en Suède. J'ai regardé sur pleine de choses. J'ai trouvé tout que je veux danser, mais les cours sont très très chère. Je le laisse tomber pour l'instant. Ça, c'était tout de moi pour cette fois! À bientôt!

Vi ses ju snart igen!/On rencontre bientôt quand même!

HALLOOO! Nej, jag är inte död. Jag lever i allra högsta grad, men som sagt så har jag haft finbesök! Men imorse så flög de sista små fåglarna ur boet och nu är det lika tomt som innan.

Det har varit fullt upp, från morgon till kväll. Dansföreställningar för min del, två kvällar i rad. På fredagen kände jag mig inte alls bra, och dansen gick sådär. Men på lördagen, när alla även kom och tittade, så gick det jättebra! Jag är otroligt nöjd över min insats. Och sen så hade förkylningen lugnat ner sig lite också. Det enda som var tråkigt var att man var tvungen att vara där klockan sju på kvällen, och föreställningen slutade strax efter tolv på natten. Och är man bara med en gång, som jag, så är det a whole lot of waiting.

På söndagen traskade jag, Sandra, Benji, mamma och Kent ner på stan och tittade på loppisen som fanns på stora torget. Allt annat var ju stängt. Vi tog lite bilder, och drack iskaffe. Sedan slöade vi mest hemma och åt raclette till middag. GÖDAN! Sen skjutsade jag mamsen och Kent till tågstationen. Sedan spelade jag, Sandra och Benji poker till långt in på småtimmarna, och använde Jelly Beans som marker. Om det var någons pott som tog slut så fick de resterande två äta tre Jelly Beans var, hihi! Detta var även måndagens kvällssyssla, men då satt vi även och delade på bakelser vi köpt från favoritkondiset! Mums!

På måndagen så tog vi det lite lugnt, och traskade ned på stan ytterligare en gång. Kollade på lite kläder, köpte lite smått och gott. Drack en smoothie på stan, sedan vandrade vi hem. Även om dagarna inte varit så intensiva i den bemärkelsen, så är jag ändå väldigt trött. Det har varit huur mysigt som helst att ha dem här allihopa, mina fina! Det kändes jättetråkigt att vinka hejdå till fina BoS i morse också, kommer bli tomt nu... Men vi ses ju snart igen! Om tre veckor är jag hemma.

/SALUUT! Non, je ne suis pas morte, j'ai eu des invités! Mais ce matin, mes derniers cheris sont partis. Et c'est aussi vide ici qu'avant.

Les journées ont été pleine du matin au soir. Je suis allée au spectacles deux soirées, le vendredi et le samedi. Le vendredi, je ne me suis pas du tout bien senti. Et la danse ne s'est pas trop bien passé. Mais le samedi, quand tous étaient là, il s'est très bien passé! Je suis très contente de mon effort. Et le rhume était mieux aussi. Mais on serait là à 19h, et le tout finissait vers minuit. Alors, si on danse juste une fois, comme moi, on doit attendre LONGTEMPS.

Le dimanche, moi, mon frère, sa copine, ma maman et son copain nous sommes promenés au centre-ville et nous avons regardé au brocante qu'était là. On a pris de photos, et bu de café glacé. Puis, on a eu une soirée tranquille et mangé la raclette pour le dîner. Délicieux, comme d'habitude! Puis j'ai ramené ma maman et son copain à la gare. Un peu plus tard, moi, mon frère et sa copine avons joué au poker jusqu'à tard, et on a utilisé de Jelly Beans comme jetons de casino. On a joué le lundi soir aussi, trop rigolo!

Le lundi était tranquil, et nous nous sommes promenés au centre-ville encore une fois. On a fait le magazines un peu, bu un smoothie... C'a été troop sympa qu'avoir ma famille ici! C'était pas du tout rigolo que ramener mon frère et sa copine à la gare ce matin. Ce va être encore vide ici sans eux. Mais on rencontre bientôt quand même! Je rentre à la maison dans trois semaines.



Scensmink liten och scensmink stor, gjord av: moi./Maquillage petit et maquillage grand, faite par: moi.




Ack, så fina våra dräkter är!/Nos déguisements très charmant! (ou pas...)


Loppis!/Brocante!



Nu får jag besök!/Je vais avoir des invités!

De senaste dagarna har jag haft ganska mycket att stå i, så det har blivit lite glest här på bloggen. Igårkväll så var det i alla fall genrep på stora scenen som sagt. Violette skulle vara där från 14.00-16.00, men det hela var nästan en timme försenat, så istället för att kunna vara hemma och göra klart allt i ungefär en timme efter att jag skjutsat hem Violette igen, så var jag bara tvungen att slänga ner allt och åka. Men jag hade inte behövt stressa egentligen... Vi skulle vara där 18.00, men eftersom vi dansar typ tredje sist på hela föreställningen så repade vi inte förrän typ halv elva på kvällen. Dock så låg stället någon heelt annanstans än jag trodde, så det tar 25 minuter att köra dit. Men det gick bra i alla fall! Och det var jätteroligt. Kommer verkligen sakna min lilla grupp, även om jag inte ens vet vad alla heter... Mitt i allt så började jag dock nysa jättemycket och näsan började rinna. Och nu sitter jag här med ont i halsen. Fy. Fan. Säger jag bara. Alltid bra timing, som vanligt! Ironyyy. Men så länge det inte blir värre så är det väl okey antar jag... Men det har fortfarande tid på sig att eskalera, föreställningarna är ju imorgon och på lördag. GO AWAY, YOU!

Jag tror mycket beror på att jag inte har sovit så mycket de senaste dagarna. Jag har en tendens att lätt bli krasslig då. Så jag ska nog powernapa en stund i eftermiddag, och försöka lägga mig tidigt ikväll. Hur jag nu ska göra det, för MAMSEN KOMMER JU IKVÄLL!! ♥ ÖVERPEPPAD TJEJ! Sen kommer ju BENJI OCH SANDRA hit imorgon också!! YÄH YÄH, BESÖK!! Hahah, okey, nu räcker det med caps lock. Men jag är peppad, som ni kanske förstår! :D Det innebär ju dock att det kommer bli lite glest här igen. Så, auf wiedersehen!

/Ces derniers jours, j'ai eu beaucoup de choses à faire, donc je n'ai pas eu de temps pour écrire ici. C'état la répétition géneral hier soir. Violette serait là de 14h à 16h, mais le tout avait une heure de retard, donc au lieu de je pourrais prendre beaucoup de temps pour organiser mes trucs, j'ai dû faire ma valise vite et partir tout de suite. Mais je n'avais pas besoin de stresser. On serait là à 18h, mais parce que notre group danse presque dernière au spectacle, on a danse vers 22h30 hier. Et le lieu où on va danser était pas du tout où j'ai cru. Il fait 25 minutes en voitures! Mais il a bien passé quand même. Et c'était très rigolo là bas. La group va me manquer, même si je ne sais pas les noms de tous les filles... Toutefois, j'ai commencé de beaucoup éternuer hier. Et maintenant, je m'assieds ici avec maux à la gorge. Merde. Toujours au bon temps! Ironiieeee.

Je crois que ce dépend de je n'ai pas beaucoup dormi ces derniers jours. Alors, je vais me reposer un peu cette après-midi, et essayer de me coucher tôt ce soir. Si c'est possible, parce que MA MAMAN VIENT CHEZ NOUS CE SOIR!! ♥ Et aussi, mon frère et sa petite copine viennent demain!! OUAIS, DES INVITÉS! Ça veut dire que je ne vais pas beaucoup écrire ici. Donc, à la prochaine!

Den döende svanen/Le cygne

Dagens danslektion fick mig att inse hur otroligt svårt det är att dansa med tåskor - på rätt sätt. Jag tar mig upp, ja, men förmodligen gör jag inte helt rätt. Det känns när man gör fel. Kanske inte direkt, men sen så. Jag har ont i ena hälen, hälsenorna, och ena sidan av bäckenet. Jag vill så gärna vara duktig, men jag är helt enkelt inte stark nog. Det är såå mycket man måste tänka på i balett. Det har jag i och för sig vetat hela tiden... men det var som att jag hade glömt det lite. På onsdag är det genrep på stora scenen, i scenkläder, smink och hela baletten (höhö). Jag ska vara där klockan 18.00, och sen är den beräknad att sluta runt 23.30. Hjälp mig. Men jag vet inte om just vår grupp kommer behöva stanna så länge. Det gäller att ta med sig matsäck i alla fall. Och hålla fötterna varma i fem timmar typ. :P

Imorgon ska jag springa en del ärenden på stan. Bland annat betala en två månader gammal faktura på cirkus 800 kronor som jag skjutit på tillräckligt länge nu. Sedan ska jag även sy ännu en grej åt Violette till föreställningarna. Jag känner verkligen igen mig från när jag var liten, bad alltid om att få kläderna fixade typ sista veckan. Men det torde gå snabbt.

Idag har jag annars hunnit planera lite grejer, som jag måste slipa vidare på. Jag har mycket som ska hinnas med nu under den här månaden som jag är kvar. Men jag är peppad på att sätta igång! Nu blir det säsongens sista "Halv åtta hos mig"! :D Sen bjuder jag förresten på mitt absoluta favoritbalettnummer här nedanför. "Den döende svanen", som är med i balettuppsättningen "Le Carnaval des Animaux". Ajöss!




/Le cours de danse d'aujourd'hui a fait que j'ai réalisé comment c'est dure que danser avec les pointes - au bon façon. Je peux monter, oui, mais probablement pas au bon façon. On sens quand on fait une faute. Peut-être pas tout de suite, mais après. J'ai mal à un talon, les tendons d'achille, et à un côté du bassin osseux. Je voudrais vraimant être douée, mais malheureusement je ne suis pas assez forte. Il y a un mille truc qu'on doit penser sur dans le ballet. J'ai su ça tout le temps, mais c'était comme j'ai oublié un peu... Ce mercredi c'est la répétition géneral, avec le costume, le maquillage et tout ça. On va être là à 18.00, et on finit vers 23.30. M'aidez. Mais je ne sais pas si notre group va rester tout le temps. On doit prendre un peu de pique-nique quand même. Et rester les pieds chauds. :P

Demain, je vais faire quelques courses en ville. Entre autre payer un vieux facture de 88,02 euros. Ensuite je vais coudre un autre truc pour le déguisement de Violette.

Sinon, j'ai fait pleine de choses aujourd'hui. J'ai commencé de penser à quelques idées que je dois faire avant je rentre en Suède dans un mois, mais il y a encore pleine à faire. Je vais continuer directement demain! Au fait, j'ai mis mon movement préféré ci-dessus. C'est "Le Cygne" de " Le Carnaval des Animaux". Salut!

Så var söndagen slut...igen/Le dimanche est fini...encore

Tiden går så jääkla snabbt alltså. Man hinner inte ens reflektera över att det är helg, så är den över. Min har varit otroligt bra den här veckan i alla fall. Om det var något mer jag skulle önska av den så vore det nog en stor skopa motion, efter all mat jag ätit. Men man kan ju inte både ha kakan och äta den med. ;)

Imorse var vi i alla fall allihopa till fina Louises mässa i kyrkan för hennes "konfirmation". Jag missade den ju sist då jag var helt neddunkad av lunginflammation. Men inte denna gången! Det var väldigt intressant att se hur det gick till. Även om jag förstod absolut noll när prästerna pratade. Det var alldeles för dåligt ljud, så hjärnan kopplade bort helt, tyvärr. Efteråt så åt vi lunch, och spelade lite volleyboll i poolen. Sen for familjen från Rouen hem.

Hela invandrargänget var hembjudna hos Yann (och Andrea) för att äta middag ikväll, men jag var inte säker på tiden, så jag ringde Rob. Han sade då att vi skulle samlas "half seven". "Åh, halv sju" tänkte jag. Men icket, det var halv åtta. Så då fick jag uppehålla mig hos Rob (och Céline) eftersom ingen var hemma hos Yann när jag kom dit. Senare, väl där i rätt tid, så kom även Pepe, Laura, Fabrice och Inga. Det blev en väldigt fin kväll. Vi åt god middag, och en sjukt god chokladkaka till efterrätt. Sen spelade vi lite poker, och det slutade med att Pepe vann hela Ingas pott när hon var tvungen att åka hem. Så då kände vi att det inte var värt att spela längre. Dessutom var klockan ändå ganska mycket.

Jag ångrar att jag inte tog med mig kameran, för det kanske var sista gången jag träffade Andrea eftersom hon åker hem till Tyskland igen imorgon. Men what to do now, liksom. Jag ska sova nu i alla fall! Upp klockan sju igen imorgon, hejaa. Godnatt!

Fina Louise! Till och med jag blir lite stolt...

/Le temps passe sii vite. On n'a pas de temps pour réfléchir que c'est le week-end, et il est déjà fini. Le mien a été très bien cette semaine. Si il y a quelque chose plus que je voudrais, c'est un peu d'exercer. Mais on ne peut pas faire tout. ;)

Ce matin on est allé au messe de Louise à l'église pour sa confirmation. J'ai le manqué la dernière fois quand j'avais la pneumonie. Mais pas cette fois! C'était très intéressant. Quand même si j'ai absolument rien compris quand les prêtres ont parlé. J'arrive pas quand je ne peux pas bien entendre. Après on a déjeuné et joué un peu de volley-ball dans la piscine. Puis la famille de Rouen est rentré.

Tous nous d'autres pays avons été invité chez Yann (et Andrea) ce soir pour le dîner, mais je n'étais pas sûre de le temps, donc j'ai téléphoné a Rob. Il a me dit qu'on va se rencontrer à "demi sept". J'ai pensé "Six heures et demie alors", mais c'était pas du tout ça. C'était sept heures et demie en fait, donc je restais chez Rob (et Céline) parce que il n'avait personnes chez Yann quand je suis arrivée là. Un peu plus tard, quand nous sommes arrivés au temps correct, Pepe, Laura, Fabrice et Inga sont venus aussi. La soirée était vraiment sympa. On a mangé le dîner, et un trop bon gâteau au chocolat comme dessert. On a joué un peu de poker, et il a fini avec Pepe qui a gagné tous les argents d'Inga quand elle est partie.

Je suis un peu triste parce que j'ai oublié mon appareil-photo ce soir. C'était peut-être la dernière fois que j'ai vu Andrea parce qu'elle rentre en Allemagne demain. Mais qu'est-ce qu'on va faire... Je vais dormir maintenant en toute façon. Et je dois me reveiller à sept heures comme d'habitude demain matin, ouaais... Bonne nuit!

Nöjd/Contente

Jag ska försöka fatta mig lite kort om igårkväll och idag, för jag är verkligen skittrött. Jag kom hem kvart i fyra på morgonen igår och somnade väl typ halv fem. Sen var jag tvungen att gå upp halv tio imorse för att hinna duscha och äta frukost då vi var bortbjudna på BBQ-fest hos några andra klockan tolv.

Hur som helst, gårdagen var HUR KUL SOM HELST!! Det är LÄTT en av de bästa kvällarna jag haft här i Charleville. Jag vandrade iväg till favoritpuben vid tio där jag mötte upp Rob, Allison, Andrea, Céline, Laura och några andra. Sen kom även Yann och joinade oss vid klockan elva. Vi pratade, spelade lite biljard, och folk tog några öl. Efter många om och men, så drog några av oss sedan vidare till en nattklubb vid halv ett. Även om vissa i gänget kanske blev lite väl dragna så var det ändå sjukt roligt, för det var ingen som spårade direkt. Och vi dansade, och dansade, och dansade. Vilade, tog någon drink, upp på dansgolvet igen. Ja, så var det typ resten av natten. SÅ JÄVLA KUL! Det sjuka är att man inte känner att man är trött förrän man slutar dansa och sätter sig ner. BAM! Så känns det. Haha, jag dansade till och med så mycket att mitt ena örhänge flög iväg.

En av de bästa sakerna för kvällen, var hur otroligt mycket franska jag insåg att jag lärt mig under tiden jag varit här. Kvällen kändes lite som att jag fick valuta för pengarna. Jag kan prata utan längre betänketid, förstå nästan allt (beroende på kontext), dra skämt... Jag är så otroligt stolt över mig själv! Sedan på vägen hem, när vi alla hade skiljts åt för kvällen, så tänkte jag på franska. I MADE IT!! *Self-five*

Dock så kändes det lite som att vara tillbaka på ruta ett idag på grillfesten. Det var ganska mycket folk, men jag passade väl inte riktigt in någonstans. För stor för att leka med barnen, för "liten" (=okunnig) för att kunna flika mig in i de vuxnas samtal. Så jag gjorde det bästa av situationen, och åt istället. Det blev väl en sisådär sex grillspett. Det var gott, men väldigt tråkigt. Sen blev jag the designated driver för mig och pappan. Vi har även den fina familjen från Rouen på besök hos oss i helgen, och där är det inte heller helt lätt att hänga med "när de vuxna samtalar". Såå ja. Men jag är skitnöjd ändå! Så länge jag kan prata med människor i min egen ålder.

Näe, nu ska jag ta och slagga. Har ätit för tre personer idag. Tummen upp. Eller, kanske inte. Nåja, godnatt på er mina kära medmänniskor!

//Je vais essayer de assez ecrire de hier soir et aujourd'hui, parce que je suis vraiment fatiguée. Je suis rentré à la maison à quatre heures moins le quart ce matin, et je me suis couchée environ quatre heures et demie. Puis j'ai dû me lever neuf heures et demie pour manger le p'tit déj' et prendre une douche parce qu'on était invité d'un fête de barbecue.

Hier soir était TROP RIGOLO!! C'est sans hésitation une des meilleures soirées que j'ai eu ici à Charleville. Je suis allée au Briand, le bar préféré, vers dix heures. Là, j'ai rencontré Rob, Allison, Andrea, Céline, Laura et quelques autres. Un peu plus tard, Yann est venu aussi. On a parlé, joué un peu de billard et pris quelques bières. Après bien des difficultés, on a continue vers une boîte de nuit à minuit et demi. Même si personnes étaient complètement bourré, c'était sympa. Et trop rigolo. On a dansé, et dansé, et dansé. On est se reposé, on a pris un cocktail, et allez hop! On a dansé encore. Et on a fait ça la reste de la nuit. LA VACHE, C'ÉTAIT TROOP BIEN! Haha, j'ai dansé si forte que j'ai cassé ma boucle d'oreille.

Une des meilleures choses hier, était que j'ai réalisé que j'ai apprendré beaucoup de français. Je peux parler sans penser très longtemps, comprendre presque tout (ça depend de la sujet qu'on parle sur), faire des blagues... Je suis très fière de moi! Et aussi, sur la chemin à la maison, j'ai pensé en français. JE SUIS LA PLUS FORTE!

Malheureusement, il n'a pas aussi bien passé à la fête barbecue aujourd'hui. Il y avait plutôt beaucoup de gens, mais j'étais trop grande pour jouer avec les enfants, et trop mauvaise en français pour parler avec les autres adultes. Donc, j'ai mangé au lieu de parler. Et j'ai mangé cinq ou six brochettes. C'était bon, mais franchement pas trop rigolo là bas. La famille de Rouen est ici ce week-end aussi! Et c'est la même chose là; je ne peux pas parler beaucoup avec les adultes quand ils commencent. Mais c'est plus important que je peux parler avec les jeunes.

Mainetenant, je vais dormir. J'ai mangé pour trois personnes aujourd'hui. Tope-là...ou pas. Bonne nuit à tous!

Change of plans

Ikväll så hade jag tänkt mysa med en fransk film och kanske lite popcorn (om crêpes-koman skulle ge med sig d.v.s.), men sedan blev jag medbjuden ut av gänget, och kände att jag kanske borde ta och passa på. Film kan jag kolla på i stort sett när som helst liksom, men de andra har jag bara tid att träffa i... exakt en månad till. Shiit bah, vad tiden går fort. Och vad tränar franskan bättre än att ge sig ut i verkliga livet?

Så ja, såhär ser jag ut ikväll! Mitt hår var i ganska dåligt skick, så gjorde en fiskbensfläta för att försöka rädda upp situationen. Det blev ganska bra faktiskt!


/Ja regarderais un film français ce soir, mais les gens vont sortir et ont m'invité. Je peux regarder un film n'importe quand, mais je peux seulement rencontrer les autres pendant une mois plus. Oh la la, le temps passe très vite. Alors, on sors. Et voilà, ça c'est moi ce soir! Mes cheveux étaient un cathastrophe, mais j'ai fait une tresse d'arêtes. Je pense ça marche!

Comme la cerise sur le gâteau

Dagens themesong: Don't Stop Me Now - Queen.

Imorse försov jag mig nästan en hel timme, tack vare att jag sov så jäkla bra att jag inte ens minns att jag stängde av larmet. Men det var bara att gå upp som vanligt, förutom att jag hade all världens tid att äta frukost då jag kunde äta efter jag lämnat Violette i skolan, så då satsade jag lite extra.

Efter lunch skulle jag sedan ta en promenad och inviga mina nya shorts, men precis som jag öppnade dörren så började det regna. No problemo, tänkte jag, och satte bara på mig långbyxorna istället. Det var faktiskt otroligt skönt att gå i regnet, det var 25 grader i luften liksom. Jag trallade på och kände för att sätta på "Don't Stop Me Now" medan jag promenixade, men den hade jag inte på mobilen tyvärr. Och dessutom så pajade en av hörlurarna helt random mitt under powerwalken. Men jag kunde faktiskt inte brytt mig mindre. För jag ska ändå få en ny mobil när jag kommer hem! :D

Sen så ringde jag ett samtal till fina mamsen! ♥ HIHI! Som kommer hit om en veckaa!

Som grädden på moset så har vi även ätit tacos till middag. Shit, vilket flyt jag haft idag. And don't you dare stop me, säger jag bara, haha! Ajöken fröken!

En gammal goding från 2007. (Une vieille photo de 2007.) I miss you mammiii! ♥

/La chanson de la journée: Don't Stop Me Now - Queen.

Je me suis révellé presque une heure trop tard ce matin, parce que j'ai dormi super bien, et je ne me suis pas souvenue que l'alarm a sonné. Mais j'ai me levé normalemant quand même, sauf que j'avais beaucoup de temps pour manger le petit déjeuner après j'ai laissé Violette à l'école.

Après le déjeuner, je me promènerais avec mon nouveau short, mais just quand j'ai ouvert la porte, il a commencé de pleuvoir. Pas de problèmes, j'ai pensé, et prenais mon long pantalon. C'était vraiment sympa de me balader quand il pleuvait, parce que il fallait 25 degrés en l'air. Soudain, un de mes écouteurs à brisé, mais je m'en fiche, parce que je vais recevoir un nouveau téléphone quand je rentre en Suède! :D

J'ai aussi téléphoné à ma maman aujourd'hui! ♥ Elle vient ici dans une semaineee!

Comme la cerise sur le gâteau, on a mangé le tacos ce soir. Quelle journée! À bientôt!

Sjätte juni/Six juin

Idag är det nationaldagen. Har aldrig riktigt reflekterat över det förut mer än att man är ledig i skolan. Men när man plötsligt står utanför så börjar man fundera över vad vi svenskar egentligen gör på vår nationaldag. Inget egentligen, eller?

Jag firade i alla fall genom att bjuda barnen och mig själv på köttbullar, potatismos, brunsås och lingonsylt till lunch. Så jäkla gödan. Sen så har jag varit ner till favoritbaren ikväll för att möta upp Andrea från Tyskland som är här och hälsar på igen! :D Där var även Rob, och en "nygammal" amerikansk tjej vid namn Allison. Sedan kom även spanjoren Pepe som ytterligare lite senare joinades av den andra spanjorskan Laura. Jag har inte träffat "gänget" (som inte är så stort längre) på eevigheter känns det som. Och sen helt random så träffade jag Pepe på stan tidigare idag när jag skulle hämta Violette från dansskolan. Vilket sammanträffande.

Hur som helst, nu ska jag sova som en liten gris. Är sjukt trött, och sjukt hungrig. Vill bara ha frukost nu, haha... :(


Bon appétit!

/Aujourd'hui, c'est la fête nationale de la Suède. J'ai jamais réfléchi sur ça plus que c'est une journée libre de l'école. Mais maintenant quand on n'est pas en Suède, on peut voir que...nous faisons rien en fait?

J'ai célébré quand même. J'ai fait des petites boulettes de viande, avec un purée de pomme de terre, des sauce à la crème et de confiture aux airelles comme déjeuner pour moi et les enfants. Trop bon. Et puis, je suis aussi allée à le pub préféré pour rencontrer Andrea l'allemande ce soir. Elle prend un visite ici maintenant! :D Là, j'ai aussi vu Rob, et une fille americaine, Allison, que je n'ai jamais vu avant. L'esgagnol Pepe est venu un peu plus tard, et aussi l'espagnole Laura. Il fait longtemps que je n'ai pas eux vu.

Maintenant, je vais dormir comme un petit cochon. Je suis très fatiguée, et j'ai faim. Il me tard pour le petit déjeuner demain...

Det bästa mellanmålet i hela världen!/Le mieux goûter dans le monde!

Fruktyoghurt, russin, mandlar, hasselnötter, havregryn.

Det här äter jag nästan varje dag. Hur gott som helst, och jag kan inte få nog.
Det började för väldigt många månader sedan då jag i brist på müsli gjorde min helt egna variant istället. Och på sistone så har den verkligen fastnat.
Yaourt aux fruits, des raisins secs, des amandes, des noisettes, des flocons d'avoine.

/Cela, je mange presque tous le jours.  Il a commencé il y a quelques mois quand j'ai essayé de faire le muesli moi-même. C'est trop bon, et ces derniers temps, je ne peux pas assez manger.

Slutet gott/Bonne fin

Dagens höjdpunkter: handlade, skickade in en jobbansökan, dansade. I inbördes ordning. Annars har jag inte gjort ett smack idag. Totalt värdelös dag. Satt bara och räknade minuterna till kvällen i stort sett så att jag kunde åka på träningen. Den blev ju en otrolig humörshöjare å andra sidan. Nu börjar det bli nära till föreställningen; två tillfällen kvar. Känner mig inte lika stressad som för några dagar sen, för det går inte så pjåkigt ändå tycker jag. Det blir bättre och bättre. Men jag är inte riktigt där än. Sen så dansade vi i dräkterna idag, och de är väl något av det mest obekväma jag någonsin haft på mig. Cameltoe, creditcard och strypgrepp - allt på samma gång. Men vi ser ju alla i stort sett likadana ut, så det är tur man inte är ensam.

/Les points culminants de la journée: faisais les courses, enyoyais une demande de travaille, dansais. Sinon, j'ai absolument rien fait aujourd'hui. Une journée trop nulle. J'ai seulement compté les minutes à mon cours de danse que j'avais ce soir. Mais ça faisait tout la soirée beaucoup mieux. Le spectacle s'approche; il reste seulement deux cours. Mais je ne suis pas aussi stressée maintenant qu'il y a quelques jours. C'est pas trop mal maintenant en fait. Mais il reste beaucoup à faire quand même. Nous avons aussi dansé avec les costumes aujourd'hui. Ils ne sont pas du touuut confortable. Heureusement, on n'est pas tout seul, parce que toutes avons le même costume.

Just a smalltown girl

Journey, vilka jäkla hjältar alltså.


Gött

Jag tänkte inte skriva så mycket idag. Ville bara säga att jag haft det gött. Först var vi (jag, pappan och de svenska föräldrarna) på champagneprovning i morse som sagt. Vi fick en guidad tur tillsammans med 16 andra stekiga italienare genom champagnekällaren som var totalt 18 kilometer stor (vi gick inte genom hela såklart), och lagrade ungefär 20 miljoner champagneflaskor. Men ibland kändes det mer som om vi gick runt i ett konstmuseum, då det stod random konst ööverallt. Men det jag ju rätt häftigt ändå. Sen när entimmesturen var slut fick vi två glas champagne var efteråt. Så det var en trevlig morgon, även om jag inte föredrar att förtära alkohol så tidigt på morgonen, haha!

Under dagen så tog vi det lugnt, jag försökte sola men molnen kom ivägen. Vi gick på stan en stund allihopa och köpte glass. Sen så har vi ätit grillad korv och hemfriterade pommes frites till middag. Så jäkla gott så jag kan dö.

Nu tänkte jag försöka inta horisontellt läge och koppla av med ett (förhoppningsvis) hack-fritt avsnitt av Halv åtta hos mig på tv4play. Ha det gött ni med!

/Je ne vais pas écrire trop aujourd'hui. Je voulais seulement dire que c'était une bonne journée. Au debut, on est allé ce matin à Reims pour dégustation de champagne. Nous avons eu un tour guidé avec 16 autres personnes, des italiens. La cave faisait 18 kilomètres grand en totale, mais nous n'avons pas visité l'entier. Il y avait environ 20 millions de bouteilles de champagne en bas dans la cave. De temps on temps, on a cru qu'on a visité un musée d'art au lieu d'une brasserie parce-que il y avait beaucoup d'art partout. Après le tour, nous avons bu deux verres de champagne chacun. C'était très sympa.

Pendant la journée, on s'est reposé un peu. J'essayais de me bronzer sous un ciel trop nuageux. Ça n'a pas bien passé. Plus tard nous sommes allées au centre-ville et acheté de la glace. Ensuite nous avons mangé de saucissons grillé et les pommes frites fraîches, faites à la maison, comme dîner. Trop bon!

Maintenant, je vais me reposer et regarder d'un série télévisée suédois. Bonne soirée à tous!


På väg ned till källaren...








Gullnos!

Glömde en sak! / Oubliais une chose!

Igår glömde jag säga att vi var och tittade på ett musikuppträdande av Louise och hennes skolkör. De sjöng bara massa låtar om dans, som typ salsa, mambo, jerk o.s.v. Det var två stycken jag kände igen; "Dancing Queen" av Abba och "I love Rock 'n' Roll" av Joan Jett. Resten var gamla franska klassiker. Även fast jag aldrig hört dem satt jag och gungade med, de var så himla glada! Fick mig nästan att vilja börja i kör själv.

Nu ska vi iväg och visa stan för svenskarna!

/Hier, j'ai oublié de dire que nous sommes allés à l'école de Louise et Valentin pour regarder un spectacle de musique avec Louise et sa manécanterie. Ils ont chanté seulement de chansons sur des danses, comme la salsa, le mambo, le jerk et ainsi de suite... J'ai connu deux chansons; "Dancing Queen" de Abba et "I love Rock 'n' Roll" de Joan Jett. Les autres étaient de chansons classiques françaises. Je n'avais jamais entendu, mais j'aimais bien!

Maintenant, on va aller au centre-ville avec les suédois!

Det är Louise som står och håller i den blåa mappen!
Medan vi satt och lyssnade så gjorde jag en rolig upptäckt. Conversemänniskorna nummer ett. Notera den vackra färgskalan också, haha!

Je ♥ les crêpes!

Kan. Inte. Få. Nog. Direkt jag gått från bordet så längtar jag tills nästa fredag så att jag kan äta crêpes igen. Och jag skulle väl kunna trycka i mig huur många som helst, så jag måste egentligen tvinga mig från bordet varje gång för att inte överäta. Haha, helt sjukt, vad dessa små varelser kan vara så beroendeframkallande. Jag förstår GOTT OCH VÄL varför detta är en tradition i familjen.

På övrigt-fronten så kommer det... *trumvirvel*... svenska gäster hit ikväll! Familjens gamla grannar kommer och hälsar på över helgen innan de reser vidare. Ska bli spännande att träffa dem! :) Imorgon ska vi tydligen till någon "champagneprovning" som ligger utanför Reims. Det ska tydligen vara väldigt vackert där. Jag har ändå inget bättre inplanerat, så kan lika gärna följa med. :)

/Ne. Peux. Pas. Arrêter. Directement quand je suis sortie de table, je pense à on va manger des crêpes le vendredi prochain aussi. Je pourrais manger pour toujours, donc je doit me force de sortir de table, sinon je vais trop manger. C'est vraiment en fou, comment ces petits créatures sont si dépendance. Je comprends très bien maintenant pourquoi c'est un tradition dans la famille de les manger chaque semaine.

Autrement, nous allons avoir des invités suédois chez nous ce week-end! Ils étaient des voisins de la famille quand ils ont habité en Suède. Demain, le papa et les parents dans la famille suédoise vont aller à Reims pour dégustation de champagne. Ils ont me dit c'est super joli là bas. J'ai rien à faire demain quand même, donc je pars avec les autres. :) J'espère que je puisse prendre beaucoup des photos.

RSS 2.0